CLARITYC420FRANÇAIS900 MHz Cordless Telephone with Caller IDFeaturing Clarity® Power™ Technology Clarity 420 User GuideESPAÑOLFRANÇAISE N G L I S
Getting StartedBATTERY INSTALLATIONThe C420 uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH rechargeable 3 cell (AAA Type) battery that is included with your unit. HANDSE
Headset JackYou can use this telephone hands-free when you install a 2.5 mm headset (purchased separately). To install, plug the headset into the HEA
Feature Set-upSetting the Area Code 1. Press CALL to enter the Area Code selection mode. The left most digit in the code sequence wil
7. Press UP (▲) or DOWN (▼) to change the hour digits. 8. Press CALL once to select. After the hour digits are set, the minute digits flash.
Feature Set-upNOTE: If both handset and base ringer’s are set to OFF, the visual ringer will flash to indi-cate there is an incoming call.TELEPHONE BA
Refer to BOOST Clarity Power and Volume Control for information on adjusting volume controls (Page 14).Temporary ToneIf you have rotary (pulse) dial
Telephone Operationsthe call before you answer. The display also functions as call timer when the handset is off hook or on a call.Lighted Key PadThe
Memory Storage LocationsThe C420 has ten (10) indirect or two touch memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently
Caller ID StorageIMPORTANT: You must subscribe to Caller ID Service from your local telephone company to utilize this feature. This telephone will a
Caller ID Operations19The REPEAT call icon will light if the C420 receives more than one call from the same number.There will be message to indicate
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 3Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Getting Started . . . . . . . . . .
CareThe C420 has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To ensure the utmost in performance, follow these guide
Troubleshooting21Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: • Try changing channels. • Make sure the base antenna is
Regulatory Compliance22Part 68 of FCC Rules Informationa) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the AC
Regulatory Compliance23h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service co
Regulatory Compliance24Industry Canada Technical SpecificationsThis product meets the applicable Industry Canada technical specifications.Before insta
Warranty and Service25Limited WarrantyClarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants to the original consumer purchaser that, except fo
Warranty and Service26How to Obtain Warranty ServiceTo obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropri-ate facilit
CLARITYC420ESPAÑOLClarity C420 Guía de usuarioTeléfono inalámbrico de 900 MHz con Tecnología Clarity® Power™
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 29Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Preparacíon. . . . . . . . . . . . . . .
colocado cerca o sobre un radiador o regis-tro de calor. Este teléfono nunca debe colo-carse en una instalación ínter-construida a menos que se provea
Important Safety Instructionsowner’s manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company.10. Do not p
14. Desconecte este producto del enchufe de la pared y remita el servicio al fabricante bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico
Precaución: Riesgo de explosión si la bat-ería es reemplazada con el tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas de acu-erdo con las instruccion
51679111315381021216144FuncionesAuricular Frente 1. Antena/Timbrador visual del auricular/Indicador de nueva llamada 2. Enchufe de 2.5 m
CLARITYC420435611127108/9ESPAÑOLParte superior de la Base/Parte posterior del auricular 1. Timbre visual 2. Contactos de carga 3. Antena de la
5678RINGER OFF ONVOLUMERING STYLE1234FuncionesLados de la Base 1. Encendido/Apagado del Timbre 2. Aumentar el Volumen 3. Disminuir el Volum
ESPAÑOLcomunique con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al siguiente número: 1-800-552-3368 o 423-622-7793 INSTALACIÓNSiga estas instruccio
36Preparacíon 6. Coloque el interruptor PULSO/ TONO (PULSE/TONE) ubicado en la parte posterior de la base al modo correcto de
ESPAÑOL37INSTALACIÓN DE LA PILAEl Clarity 420 utiliza 3 pilas (Tipo AAA) de 3voltios 600mAHr NiMH Recargables que vienen incluidas con su unidad. LA
38 Configuración de las funciones Para hacer el pedido de un Audífono En caso de que desee comprar un audí fono para su C420, le rogamos se pon
ESPAÑOL39Charla Automaticmente Preseleccionado: ENCENDIDOPermitir al teléfono contestar a una llamada entrante cuando el microteléfono está en la char
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.1. Use only the approv
40 Configuración de las funciones 10. Presione LLAMAR una vez para seleccionar. Después de ajustar los minutos, AM/PM parpadeará. 11.
ESPAÑOL41Timbrador del AuricularInstale el interruptor ENCENDIDO/APA GADO ubicado en el costado del auricular. El tim-brador debe encontrarse ENCENDID
42 Configuración de las funcionesel botón de BOOST CLARITY POWER para ganar el nivel adicional de amplificación. Esta característica permitirá al usua
ESPAÑOL43Tono temporalSi usted tiene servicio de discado rotativo (pulsos), usted puede cambiarlo de pulsos a tonos durante una llamada. 1. Haga l
44 Operaciones del TeléfonoPantalla LCDEl LCD ubicado en la parte frente del teléfono mostrará el número al que usted está llamando y con el servicio
ESPAÑOL45Almacenamiento en MemoriaUbicaciones de Almacenamiento en MemoriaEl C420 tiene 10 ubicaciones de almace-namientoindirectas y dos táctiles (0
46 Como Discar a Partir de la Ubicación Almacenaje de Números de Emergencia: 1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el número de emergencia
ESPAÑOL47Identificador de LlamadaIMPORTANTE: Usted debe suscribirse al servicio de Identificador de llamada de su compañía de teléfonos local para ut
48seleccionar una de estas tres (3) opciones para marcar: 1. Número de 7 dígitos (123-4567) 2. Número de 7 dígitos más el código de área (8
ESPAÑOL49Identificador de LlamadaBorrando toda la información del Identificador de llamada 1. Mientras revise el Identificador de llamada, ma
Handset 1. Antenna/Visual Ringer/ New Call Indicator 2. 2.5 mm Headset Jack 3. Key Pad 4. Handset Charging Contacts 5. Channel Button
50Detectando ProblemasLa unidad no opera / no hay señal de tono: • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Verifique que el adaptador CA
ESPAÑOL51Detectando ProblemasDificultad en Efectuar o Recibir Llamadas: • Ubíquese más cerca de la base e intente nuevamente. • Si esto no fun
52Cumplimiento con los ReglamentosInformación sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en ingl
ESPAÑOL53Cumplimiento con los Reglamentostelefónica, la compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el problema sea
54Cumplimiento con los Reglamentos1. Donde pueda hacerse con seguridad, reoriente la antena receptora de televisión o radio.2. En la medida de lo pos
ESPAÑOL55Cumplimiento con los ReglamentosEl Número de Equivalencia de Timbre es un indicativo del número máximo de terminales que se permite sean cone
56Garantía y ServicioGarantía LimitadaClarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumi-dor original que, excepto
ESPAÑOL57Garantía y ServicioCentro de Servicio Clarity (Clarity Service Center)4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (
CLARITYC420FRANÇAISGuide de l’utilisateur du Clarity 420Téléphone sans fil 900 MHz à Tecnologie Clarity® Power™
7. Call 8. Scroll Up 9. Scroll Down 10. Delete 11. LCD FeaturesTop of Base/Handset Back 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Base A
Table des MatièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 61Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Pour commencer . . . . .
FRANÇAIS61Consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLorsque vous utilisez votre équipement télé-phonique, assurez-vous toujours de suivre les co
62Consignes de sécurité F. Si le téléphone présente des changements sensibles de performance.15. N’installez jamais de câbles télépho-niques durant un
FRANÇAIS63Mise en garde: Risque d’explosion si la bat-terie est remplacée par un mauvais type de batterie.Disposez des batteries usagées conformé-ment
5167111315381021216144964CaractéristiquesCombiné Devant 1. Antenne / Sonnerie visuelle du combiné / Indicateur d’appel 2. Connecteur de casq
CLARITYC420435611127108/9FRANÇAIS65 1. Sonnerie visuelle 2. Contacts de chargement 3. Antenne de la base 4. Témoin d’alimentation (ROUGE) 5.
5678RINGER OFF ONVOLUMERING STYLE123466CaractéristiquesCôtés de la base 1. Sonnerie éteinte/allumée (Off/On) 2. Pour monter le volume 3. Pour
FRANÇAIS67Choix de l’emplacement1. Ce téléphone exige un connecteur de téléphone modulaire (RJ11C) et une prise de courant standard 120 V al
686. Mettez le bouton PULSE /TONE (fréquences vocales/impulsions) situé sur l’arrière dans la position correspondant au mode de composition
FRANÇAIS69Instructions-: 1. Enlevez le couvercle du comparti- ment de la pile. 2. Installez la nouvelle pile. 3. Connectez l’unité de p
5678Features7Base Side and End1. Ringer Off/On2. Volume Up3. Volume Down4. Ring Style5. Pulse/Tone 6. BOOST On/Off 7. AC (Electrical) Adapter Jack 8.
70Pour CommencerDurée d’utilisation de la pileUne pile totalement chargée procure environ quatre (4) heures de conversation ou peut demeurer huit (8
FRANÇAIS71COMBINÉ Mode configurationREMARQUE : En mode configuration, si aucune donnée n’est entrée durant 30 secondes, le Clarity 420 s’arrête par
72Configuration des fontionnalités 3. Appuyez sur les touches de défile- ment vers le haut (▲) ou vers le bas (▼) pour changer de mois
FRANÇAIS73Réglage Du Défaut Automatique De l’EntretienOption par defa´ut : ON (activee)Permettre au téléphone de répondre à un appel d’arrivée quand
74Configuration des fontionnalitésTechnologie Clarity PowerAvec la technologie Clarity Power, les hautes fréquences sont davantage amplifiées que les
FRANÇAIS75 téléphone est raccroché pendant, la fonc- tion Clarity Power repasse à OFF (arrêt). Au cours d’une communication le bouton BOOST C
76Fonctionnalités de L’appareil Pour appeler 1. Appuyez sur la touche TALK (elle clig note en VERT), puis composez le numéro que vou
FRANÇAIS77Recomposition du dernier numéro-:Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres) est stocké dans la mémoire de recomposition (jusqu’à
78Fonctionnalités de L’appareilRecherche sur 40 canauxLe téléphone sans fil Clarity 420 cherche automatiquement parmi 40 canaux de fréquences celui qu
FRANÇAIS79 Pour modifier un numéro en mémoire : 1. Vous pouvez remplacer un numéro en mémoire en programmant un nou veau numéro à sa p
Getting StartedCHOOSING A LOCATION 1. This phone requires a modular phone jack (RJ11C) and a standard 120V AC wall outlet. 2. Plug
80Identification du demandeurIMPORTANT : Pour bénéficier de cette fonc-tion, vous devez vous abonner au service d’identification du demandeur auprès d
FRANÇAIS81 3. numéro commençant par le 1, suivi du code régional et se terminant par 7 chiffres. Example : 1-890-4567Pour efface
82Identification du demandeur 2. Appuyez sur la touche Call pour confirmer la suppression. L’afficheur indique brièvement « ALL CID »
FRANÇAIS83 • Vérifiez que l’adaptateur électrique est bien raccordé à la base et au téléphone. • Vérifiez que le câble de la ligne télé-
DiagnosticProblèmes pour émettre ou recevoir des appels-: • Rapprochez-vous de la base et rées sayez. • Si vous rapprocher ne résout pas le
FRANÇAISConformité Réglementaire85Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis)a) Cet équipement est conforme à l
Conformité Réglementaire86g) Cet appareillage téléphonique ne doit pas être réparé et ne contient aucune pièces réu-tilisable. Toute tentative d’ouvri
FRANÇAISConformité Réglementaire874. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio/TV pour de l’assistance. MISE EN GARDE: Tout changement ou
L'étendue de la Garantie88Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity”) déclare au consommateur que cet appareil sera exempt de tout déf
FRANÇAISL'étendue de la Garantie89Information concernant les GarantiesPour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez e
6. Set the TONE/PULSE switch located on the back of the base to correct dialing mode. Please check with your local Phone Company if uncertai
Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Made in China©2
Commentaires sur ces manuels